精品一区二区三区色噜噜-欧美激情一区二区日本-天堂在线观看av一区二区三区-国产一区二区三区在线大全

11
本站搜索:
設(shè)為首頁 加入收藏 聯(lián)系我們
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
           欄目導(dǎo)航  網(wǎng)站首頁>>資訊廣角>>
  共有 4273 位讀者讀過此文       
【雙擊鼠標(biāo)左鍵自動滾屏】【圖片上滾動鼠標(biāo)滾輪變焦圖片】    
 

新聞出版總署出臺禁縮令 GDP等將淡出中文出版物

  發(fā)表日期:2010年12月22日   來源:廣西新聞網(wǎng)        【編輯錄入:xhyyysl

今年4月份,廣電總局曾要求央視等媒體盡量屏蔽英語縮略詞,轉(zhuǎn)而使用中文全稱。從此電視節(jié)目里如NBA、CBA、GDP等大家熟悉的英語縮略詞消失在了電視節(jié)目中。近日,新聞出版總署也出臺類似“禁縮令”,下發(fā)了《關(guān)于進一步規(guī)范出版物文字使用的通知》(以下簡稱《通知》),要求在漢語出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字。WTO、CEO、GDP等英語縮略詞也將逐漸消失在出版物上。

  新聞出版總署日前下發(fā)的《通知》中要求,在漢語出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字;禁止生造非中非外、含義不清的詞語;禁止任意增減外文字母、顛倒詞序等違反語言規(guī)范現(xiàn)象。漢語文出版物中需要使用外國語言文字的,應(yīng)當(dāng)用國家通用語言文字作必要的注釋。外國語言文字的翻譯應(yīng)當(dāng)符合翻譯的基本原則和慣例。外國人名、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語要按有關(guān)規(guī)定翻譯成國家通用語言文字。

  新聞出版總署下發(fā)的《通知》,在廣大市民、出版業(yè)從業(yè)者以及專家中引起了不小反響。“對《通知》中的規(guī)定我非常贊成,早就該這樣了!睆V西教育學(xué)院中文系周文錚副教授認為,現(xiàn)在英文單詞出現(xiàn)太多影響了人們對漢語的理解,很多時候不需要出現(xiàn)英文單詞或是縮寫。比如說,WTO、CEO兩個英文單詞縮寫,WTO直接寫世貿(mào)組織,CEO直接寫總裁就可以了。

  新聞延伸

  《通知》的下發(fā)引起了人們廣泛的關(guān)注和討論,但同時人們對《通知》也產(chǎn)生了一些疑問。對于這些疑問記者采訪廣西新聞出版局副局長黃健。

  1.此《通知》于11月23日下發(fā),對下發(fā)之前的漢語出版物是否造成影響?

  解答:《通知》只針對通知下發(fā)后出版的漢語出版物,而之前出版的漢語出版物不受影響。

  2.一些比較特殊的用語如“X光”、“DNA”等是否在使用時要用中文,如“DNA”就寫成脫氧核糖核酸?

  解答:對于專業(yè)并已形成習(xí)慣的科學(xué)專指名詞,沒有必要按照《通知》,把這些詞匯或是縮寫翻譯過來使用,反而對人們的生活造成不便。

  3.報紙上還能出現(xiàn)如GDP、SUV等英文單詞縮寫嗎?

  解答:按照《通知》,如GDP、SUV等英文單詞縮寫就不能再使用,如果要使用那就是在中文后加括號,把英文寫在括號里。如GDP就寫“國民生產(chǎn)總值(GDP)”


上一篇:刑法擬增設(shè)“危險駕駛”罪 醉駕不論情節(jié)均拘役
下一篇:發(fā)改委六條措施穩(wěn)定2011年物價

 相關(guān)專題:

· 專題1信息無

· 專題2信息無
 
  熱門文章:
 · 萍鄉(xiāng)礦業(yè)集團公司組織結(jié)構(gòu)[322140]
 · 萍鄉(xiāng)礦業(yè)集團公司簡介[292972]
 · 集團公司領(lǐng)導(dǎo)班子[273580]
 · 工程監(jiān)理[249416]
 
 相關(guān)文章:
 · 新聞出版總署出臺禁縮令 GDP等將淡出中文出版物[4273]

相關(guān)評論(評論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關(guān)!)
相關(guān)評論無
發(fā)表、查看更多關(guān)于該信息的評論 將本信息發(fā)給好友 打印本頁
我要報警
Copyright © 2001-2016 pxcoal.com, All Rights Reserved
贛ICP備16003507號
萍鄉(xiāng)礦業(yè)集團有限責(zé)任公司宣傳部制作
E-mail:pkxcbgj@163.com Tel:0799-6582927